Tłumaczenie opatrzone kwalifikowanym podpisem elektronicznym stanowi najwyższy standard bezpieczeństwa dokumentacji. Ten sposób podpisania dokumentów daje pewnego rodzaju gwarancje, że dane pochodzą od określonego tłumacza przysięgłego i nie ma możliwości wprowadzania zmian podczas przesyłania.

Elektroniczny obieg dokumentów cechuje się wieloma zaletami, które przyciągają coraz większą liczbę użytkowników.

Jakie są zalety tłumaczeń poświadczonych e-podpisem?
– równoważność pod względem prawnym z tłumaczeniami wydawanymi w formie pisemnej
– możliwość natychmiastowej identyfikacji tłumacza przysięgłego
– podpis elektroniczny chroni całość dokumenty, nie ma konieczności parafować każdej stron
– brak konieczności fizycznej obecności przy zamawianiu i odbiorze tłumaczeń poświadczonych
– możliwość składania tłumaczeń uwierzytelnionych w formie elektronicznej on-line do urzędów, instytucji państwowych, szkół i uczelni wyższy
– brak konieczności przechowywania dokumentów papierowych
– większa wygoda i koordynacja działań w domu, w firmie
– komfort pracy zdalnej z dowolnego miejsca na ziemi

Zostaw Komentarz